在这个个语境下,court要用复数么?中文是“……是某王和某王理朝听政的地方”,译成英文……where XXX and XXX held court(s)这个court要用复数么?请教!两个王分属不同的朝代

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/07 07:48:55

在这个个语境下,court要用复数么?
中文是“……是某王和某王理朝听政的地方”,译成英文……where XXX and XXX held court(s)
这个court要用复数么?请教!
两个王分属不同的朝代

您好,是不用的.

这里是一个状语从句,完整可写成:

It is the place where XXX and XXX held court.

其中 held court 是 短语
court 指代的是 the place

在这个个语境下,court要用复数么?中文是“……是某王和某王理朝听政的地方”,译成英文……where XXX and XXX held court(s)这个court要用复数么?请教!两个王分属不同的朝代 domestic和national的区别分别是在什么语境下用最好有例子像政府部门为什么要用national court之类的但是国内企业用的却是domestic firms,尤其是有些跨国公司也这么用 间不容发这个成语用在什么语境中? people是单数还是复数?在具体语境中动词怎么用? 英语翻译不要直译,我想知道在什么语境下用这个句子, court-martial变复数怎变?名词+形容词的复合名词怎么变复数哪?还有那位高手帮忙翻译下soldiers are tried at (court-martial) 怎么翻译?战士们在军事法院上很疲倦?= = I am cut 在什么语境下用, basketball court有复数吗 Basketball court 怎么变复数 能用在什么语境中 code of laws 能不能举个例子,在什么语境下使用 That's the case.用在怎样的语境中? “怙恶不悛”是什么意思,适合用在哪些语境和场合中? 一泻千里还是一泄千里?哪个真确,还是说分别要用在不通语境语境 为什么要用复数形式?在什么情况下使用? 为什么要用复数形式?在什么情况下使用? 英国法律体系中的“lower court” 和 “higher court”在英国法律体系中,“lower court” 和 “higher 什么样的案件需要被提交到“lower court”,什么样的案件需要被提交到 “higher court”.何为重要,何 I don't mean to think you were involved翻译+使用语境请问这一句怎么翻译.在什么语境下使用?可以举个前后的例子吗?