mai 6h30 toi tau di anh van dnag o nha ah?em vua di choi voi ban?谢谢回答的人

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/07 04:05:22

mai 6h30 toi tau di
anh van dnag o nha ah?
em vua di choi voi ban?谢谢回答的人

Mai 6h30 toi tau di 明晚6点半的火车去
ANH VAN DANG O NHA 你还在家吗?
em vua di choi voi ban?你刚和朋友出去玩吗?

我觉得是:
你还在家里吗?(anh van dang o nha ah ?)
你跟朋友去玩?(em vua di choi voi ban?)

mai 6h30 toi tau di
明天晚上六点三十分我去
anh van dnag o nha ah
你还在家里吗?
em vua di choi voi ban
我刚和朋友去玩

正确翻译是:mai 6h30 toi tau di-明天晚上6点30分船开
anh van dnag o nha ah?-你还在家吗?
em vua di choi voi ban -我刚和朋友去玩

没有文化,或者喝醉了酒的人写的.
dnag是拼写错误,应该是dang才对.
根据上下文来看,"em vua di choi voi ban?"这句的问号标点是应该是句号才对.
mai 6h30 toi tau di中的tau可以是火车也可以是轮船.
比如tau thong nhat是统一列车,就不是船.
mai 6h30 toi译为明天晚上六点半也是不对的,...

全部展开

没有文化,或者喝醉了酒的人写的.
dnag是拼写错误,应该是dang才对.
根据上下文来看,"em vua di choi voi ban?"这句的问号标点是应该是句号才对.
mai 6h30 toi tau di中的tau可以是火车也可以是轮船.
比如tau thong nhat是统一列车,就不是船.
mai 6h30 toi译为明天晚上六点半也是不对的,如果是说明天晚上六点半应该是6h30 tối mai才对.
根据上下文,可以理解为:
刚才我和朋友出去玩了.哥们你还在家呀?明儿早上六点半车(船)就要开了.

收起