英语长难句翻译 求指教!People on the street had an impact on public opinion and corportions which sell to the public responded to that.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/27 15:11:25
英语长难句翻译 求指教!
People on the street had an impact on public opinion and corportions which sell to the public responded to that.
首先可以分成下面两个并列分句:
People on the street had an impact on public opinion
corportions which sell to the public responded to that.
前一分句比较简单,后一分句含有一个定语从句which sell to the public.
译文:流落街头的人对公众的观点产生了一定的影响,而以公众为销售对象的公司对此作出了应答.
译文仅供参考.
是不是单词有错误,corportions
英语长难句翻译 求指教!People on the street had an impact on public opinion and corportions which sell to the public responded to that.
For Some People求翻译,鄙人不会英语,多谢…
多多指教,用英语怎么翻译
‘这是我的挚爱’用英语咱翻译.求指教.
求英语好的大神指教!翻译“你的幸福就是我的幸福所在”
英语的people是可数还是不可数呀?求( ⊙o⊙
Most Valuable People 求翻译
罗马文翻译 爸爸妈妈 如何翻译 求指教
路遥知马力,日久见人心用英语怎么翻译?请高手指教.
“初次见面,请多多指教”这句话英语怎么翻译?
英语求翻译it goes without saying that many people rise to fame for briliant achievemen
求答案英语>o
求指教
求指教
求指教,
求指教!
求指教,
北师大版七年级英语,新人求指教.I practice by myself a lot.比较通俗的翻译,度娘的翻译弱爆了!