在线急等贺进士王参元失火书的全部文言知识,十万火急明天要交的

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 03:56:15

在线急等贺进士王参元失火书的全部文言知识,十万火急明天要交的

贺进士王参元失火书
《贺进士王参元失火书》是唐代著名散文家柳宗元写给好朋友杨敬之的,文中对朋友家遭逢火灾、财物殄灭的残酷现实表示同情,同时又以道家的无为思想对受害者进行开导劝慰,鲜明表达出作者自由旷达的人生观.
[作者介绍]
   柳宗元
柳宗元,字子厚.少精敏,无不通达.他出生于安史之乱平定后的第二十个年头.这个时期属中唐.生于安史之乱后唐帝国已经是一蹶不振,除了社会经济因长年动乱已大伤元气外,中唐时期仅就直接威胁上层统治的政治问题而言,突出的有两个:一是藩镇割据,二是宦官擅权.他参加以王叔文为首的改革集团,锐意革新,失败后被贬为永州司马.十年后重获起用回长安,因为刘禹锡的一首诗:\'紫陌红尘拂面来,无人不道看花回.玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽.\' 又被贬谪,改任柳州刺史,最终客死柳州.
[原文]
  得杨八①书,知足下遇火灾,家无余储.仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜.盖将吊而更以贺也.道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也.   足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也.今乃有焚炀赫烈之虞,以震骇左右,而脂膏滫瀡②之具,或以不给,吾是以始而骇也.凡人之言皆曰,盈虚倚伏③,去来之不可常.或将大有为也,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠.劳苦变动,而后能光明,古之人皆然.斯道辽阔诞漫,虽圣人不能以是必信,是故中而疑也.   以足下读古人书,为文章,善小学④,其为多能若是,而进不能出群士之上,以取显贵者,盖无他焉.京城人多言足下家有积货,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口.以公道之难明,而世之多嫌也.一出口,则嗤嗤者以为得重赂.仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年未尝言.是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也.及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌⑤,思以发明足下之郁塞.然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者.仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟几道⑥言而痛之.乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃.黔其庐,赭其垣,以示其无有.而足下之才能,乃可以显白而不污,其实出矣.是祝融、回禄⑦之相吾子也.则仆与几道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也.宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙⑧;发策决科者,授子而不栗.虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎?于兹吾有望于子,是以终乃大喜也.   古者列国有灾,同位者皆相吊.许不吊灾,君子恶之⑨.今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也.颜、曾之养,其为乐也大矣,又何阙焉?   足下前章要仆文章古书,极不忘,候得数十篇乃并往耳.吴二十一武陵来,言足下为《醉赋》及《对问》,大善,可寄一本.仆近亦好作文,与在京城时颇异,思与足下辈言之,桎梏甚固,未可得也.因人南来,致书访死生.不悉.宗元白.
[注释]
  ①[杨八]名敬之,在杨族中排行第八.柳宗元的亲戚,王参元的好朋友.   ②[滫瀡(xiūsuǐ)]这里指淀粉一类烹调用的东西,泛指食物.滫,淘米水.瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齐国人称之为“瀡”.   ③[倚伏]出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.”意为祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化.   ④[小学]旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称.   ⑤[奋其舌]这里指对皇帝劝谏、上疏等.奋,鼓动.   ⑥[孟几道]孟简,字几道,擅长写诗,尚节好义,是柳宗元的好朋友.   ⑦[祝融、回禄]都是传说中的火神名.   ⑧[喙]鸟兽的嘴.这里借指人的嘴.   ⑨[许不吊灾,君子恶之]据《左传》记载,鲁昭公十八年(公元前520年),宋、卫、陈、郑四国发生火灾,许国没有去慰问,当时的有识之士据此推测许国将要灭亡.许,春秋时国名,在今河南许昌一带.
[译文]
  得到杨八的信,知道您遭遇火灾,家里没有一点积蓄了.我开始听到很吃惊,接着感到怀疑,最后才非常高兴,本来我准备慰问您,现在却改变了,要向您道喜.由于相隔很远,信里的话又很简单,我不能彻底了解您家的情形,如果真是像大水冲过一样,干干净净的,完全没有了,我就更要因此向您道喜.   您一向小心地奉养双亲,早早晚晚过着愉快的生活,只希望全家平安无事.现在却有一场大火灾吓坏了您,同时,调和饮食的工具,也许因此不能供应:我因此刚一听到这消息就大吃一惊. 一般人都说:"圆满和缺陷互为因果."得和失不会一成不变,也许一个人将要大有作为,就开始受到种种妨碍,种种惊吓,因此有水或火的灾害,有小人们的怨恨,心身受尽磨炼,不断发生变故,然后能够过上幸福的日子.古代的仁人志士都是这样.但是,这种理论非常抽象,奇怪,即使是最聪明的圣人也不能根据这种(理论来断定事实)一定会这样:所以,(我)接着就感到怀疑.   像您这样读了很多古人的书,能写文章,对文字学很有研究,您这样具备多种才能,可是不能超过一般读书人而取得高官厚禄,没有别的缘故,只因为京城的人大多数说您有很多钱,所以读书人中间那些爱惜自己清白名声的,都害怕,顾虑,不敢称赞您的优点,只是一个人自己知道,放在心里,长期含忍,不能把它说出口,加之公道不容易说清,世上的人很多是喜欢怀疑,妒忌的.一说出称赞您的话,那般(喜欢)嘲笑的人就认为得了您的厚礼.   我从贞元十五年看见您写的文章,放在心里有六七年,从来没说过,这是我只顾自己而对不起公道很久了,不但对不起您呀!等到我做了御史尚书郎,自以为幸而做了皇上身边的臣子,能够尽量说话,想利用这个机会来疏通足下不能上达的情况.但是,我时常在同事面前称赞您时,还有回头去互相使眼色,偷偷笑的.我实在恨自己的品德修养不能使人信任,平时的好名誉没有树立,竟被世人把这种猜疑加到我身上.我常常和孟几道谈这些事情,非常痛心.可现在(您)幸好您被天火烧光了,所有人们的猜忌疑虑,完全变为灰尘.烧黑了您的屋宇,烧红了您的断垣残壁,从而表示您一无所有;而您的才能,才可以表白清楚,再不被谣言所污染.您的真相显露了.这是火神菩萨保佑您啦!这样看来,我和几道十年来对您的了解,还比不上这次火灾一个晚上给您造成的好名誉.(以后大家)都会原谅你,可以公开宣扬你的才能了,使得那些有话藏在心里的人,都能毫无顾忌地为您说话了;主持考试的,可以大胆录取您,不再怕别人说闲话.现在,我就是想要像过去那样避免嫌疑,被人嘲笑,可能吗 从此,我对您寄予了很大希望,因此,最后我非常高兴.   在古代,哪一个诸侯国有灾祸,其他诸侯国都来慰问.(有一次)许国不慰问宋,卫,陈,郑的灾祸,君子都憎恶之.现在,我说明的事理是这样的,和古代的有不同,(那就是)本来准备慰问您,却变得要向您道喜.颜渊和曾参供养父母,使父母感到愉快的方面远远超过一般人,物质上的一点欠缺又有什么值得不满意的呢!   您先前要我的文章古书,我始终没有忘记,只是想等到有几十篇后再一起带给您而已.吴二十一从武陵来我这里,说您写有"醉赋"及"对问",非常好,可要寄给我一本.我近来也喜欢写文章,与在京都时很不一样,想与您这样的人说说话,可受到很严的限制,无法实现,趁着有人南来,给您一封信打探一下您的生活情况(死生,偏义复词,只指"生"),(信)不能详尽(地表达我的意思).宗元向您问好.

贺进士王参元失火书
《贺进士王参元失火书》是唐代著名散文家柳宗元写给好朋友杨敬之的一封信,文中对朋友家遭逢火灾、财物殄灭的残酷现实表示同情和慰问,同时又以道家的无为思想对受害者进行开导劝慰,鲜明表达出作者自由旷达的人生观。
目录
[作者介绍]
[原文]
[注释]
[译文]
[作者介绍]
   柳宗元
柳宗元,字子厚。少精敏,...

全部展开

贺进士王参元失火书
《贺进士王参元失火书》是唐代著名散文家柳宗元写给好朋友杨敬之的一封信,文中对朋友家遭逢火灾、财物殄灭的残酷现实表示同情和慰问,同时又以道家的无为思想对受害者进行开导劝慰,鲜明表达出作者自由旷达的人生观。
目录
[作者介绍]
[原文]
[注释]
[译文]
[作者介绍]
   柳宗元
柳宗元,字子厚。少精敏,无不通达。他出生于安史之乱平定后的第二十个年头。这个时期属中唐。生于安史之乱后唐帝国已经是一蹶不振,除了社会经济因长年动乱已大伤元气外,中唐时期仅就直接威胁上层统治的政治问题而言,突出的有两个:一是藩镇割据,二是宦官擅权。他参加以王叔文为首的改革集团,锐意革新,失败后被贬为永州司马。十年后重获起用回长安,因为刘禹锡的一首诗:\'紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。\' 又被贬谪,改任柳州刺史,最终客死柳州。
[原文]
  得杨八①书,知足下遇火灾,家无余储。仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜。盖将吊而更以贺也。道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也。   足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也。今乃有焚炀赫烈之虞,以震骇左右,而脂膏滫瀡②之具,或以不给,吾是以始而骇也。凡人之言皆曰,盈虚倚伏③,去来之不可常。或将大有为也,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠。劳苦变动,而后能光明,古之人皆然。斯道辽阔诞漫,虽圣人不能以是必信,是故中而疑也。   以足下读古人书,为文章,善小学④,其为多能若是,而进不能出群士之上,以取显贵者,盖无他焉。京城人多言足下家有积货,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口。以公道之难明,而世之多嫌也。一出口,则嗤嗤者以为得重赂。仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年未尝言。是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也。及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌⑤,思以发明足下之郁塞。然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟几道⑥言而痛之。乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。黔其庐,赭其垣,以示其无有。而足下之才能,乃可以显白而不污,其实出矣。是祝融、回禄⑦之相吾子也。则仆与几道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙⑧;发策决科者,授子而不栗。虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎?于兹吾有望于子,是以终乃大喜也。   古者列国有灾,同位者皆相吊。许不吊灾,君子恶之⑨。今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也。颜、曾之养,其为乐也大矣,又何阙焉?   足下前章要仆文章古书,极不忘,候得数十篇乃并往耳。吴二十一武陵来,言足下为《醉赋》及《对问》,大善,可寄一本。仆近亦好作文,与在京城时颇异,思与足下辈言之,桎梏甚固,未可得也。因人南来,致书访死生。不悉。宗元白。
[注释]
  ①[杨八]名敬之,在杨族中排行第八。柳宗元的亲戚,王参元的好朋友。   ②[滫瀡(xiūsuǐ)]这里指淀粉一类烹调用的东西,泛指食物。滫,淘米水。瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齐国人称之为“瀡”。   ③[倚伏]出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意为祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。   ④[小学]旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称。   ⑤[奋其舌]这里指对皇帝劝谏、上疏等。奋,鼓动。   ⑥[孟几道]孟简,字几道,擅长写诗,尚节好义,是柳宗元的好朋友。   ⑦[祝融、回禄]都是传说中的火神名。   ⑧[喙]鸟兽的嘴。这里借指人的嘴。   ⑨[许不吊灾,君子恶之]据《左传》记载,鲁昭公十八年(公元前520年),宋、卫、陈、郑四国发生火灾,许国没有去慰问,当时的有识之士据此推测许国将要灭亡。许,春秋时国名,在今河南许昌一带。
[译文]
  得到杨八的信,知道您遭遇火灾,家里没有一点积蓄了.我开始听到很吃惊,接着感到怀疑,最后才非常高兴,本来我准备慰问您,现在却改变了,要向您道喜.由于相隔很远,信里的话又很简单,我不能彻底了解您家的情形,如果真是像大水冲过一样,干干净净的,完全没有了,我就更要因此向您道喜.   您一向小心地奉养双亲,早早晚晚过着愉快的生活,只希望全家平安无事.现在却有一场大火灾吓坏了您,同时,调和饮食的工具,也许因此不能供应:我因此刚一听到这消息就大吃一惊. 一般人都说:"圆满和缺陷互为因果."得和失不会一成不变,也许一个人将要大有作为,就开始受到种种妨碍,种种惊吓,因此有水或火的灾害,有小人们的怨恨,心身受尽磨炼,不断发生变故,然后能够过上幸福的日子.古代的仁人志士都是这样.但是,这种理论非常抽象,奇怪,即使是最聪明的圣人也不能根据这种(理论来断定事实)一定会这样:所以,(我)接着就感到怀疑.   像您这样读了很多古人的书,能写文章,对文字学很有研究,您这样具备多种才能,可是不能超过一般读书人而取得高官厚禄,没有别的缘故,只因为京城的人大多数说您有很多钱,所以读书人中间那些爱惜自己清白名声的,都害怕,顾虑,不敢称赞您的优点,只是一个人自己知道,放在心里,长期含忍,不能把它说出口,加之公道不容易说清,世上的人很多是喜欢怀疑,妒忌的.一说出称赞您的话,那般(喜欢)嘲笑的人就认为得了您的厚礼.   我从贞元十五年看见您写的文章,放在心里有六七年,从来没说过,这是我只顾自己而对不起公道很久了,不但对不起您呀!等到我做了御史尚书郎,自以为幸而做了皇上身边的臣子,能够尽量说话,想利用这个机会来疏通足下不能上达的情况.但是,我时常在同事面前称赞您时,还有回头去互相使眼色,偷偷笑的.我实在恨自己的品德修养不能使人信任,平时的好名誉没有树立,竟被世人把这种猜疑加到我身上.我常常和孟几道谈这些事情,非常痛心.可现在(您)幸好您被天火烧光了,所有人们的猜忌疑虑,完全变为灰尘.烧黑了您的屋宇,烧红了您的断垣残壁,从而表示您一无所有;而您的才能,才可以表白清楚,再不被谣言所污染.您的真相显露了.这是火神菩萨保佑您啦!这样看来,我和几道十年来对您的了解,还比不上这次火灾一个晚上给您造成的好名誉.(以后大家)都会原谅你,可以公开宣扬你的才能了,使得那些有话藏在心里的人,都能毫无顾忌地为您说话了;主持考试的,可以大胆录取您,不再怕别人说闲话.现在,我就是想要像过去那样避免嫌疑,被人嘲笑,可能吗 从此,我对您寄予了很大希望,因此,最后我非常高兴.   在古代,哪一个诸侯国有灾祸,其他诸侯国都来慰问.(有一次)许国不慰问宋,卫,陈,郑的灾祸,君子都憎恶之.现在,我说明的事理是这样的,和古代的有不同,(那就是)本来准备慰问您,却变得要向您道喜.颜渊和曾参供养父母,使父母感到愉快的方面远远超过一般人,物质上的一点欠缺又有什么值得不满意的呢!   您先前要我的文章古书,我始终没有忘记,只是想等到有几十篇后再一起带给您而已.吴二十一从武陵来我这里,说您写有"醉赋"及"对问",非常好,可要寄给我一本.我近来也喜欢写文章,与在京都时很不一样,想与您这样的人说说话,可受到很严的限制,无法实现,趁着有人南来,给您一封信打探一下您的生活情况(死生,偏义复词,只指"生"),(信)不能详尽(地表达我的意思).宗元向您问好.

收起

1 (一)自“得杨八书”至“乃吾所以犹贺者也”
记叙得杨八书,知足下遇火灾。
(二)自“足下勤奉养”至“吾是以始而骇也”
说明“吾始而骇”的理由(在担心足下“脂膏滫瀡之具,或以不给”)。
(三)自“凡人之言皆曰”至“是故中而疑也”
说明“吾中而疑”的理由(在如此则足下“或将大有为”,但“斯道辽阔诞漫”
...

全部展开

1 (一)自“得杨八书”至“乃吾所以犹贺者也”
记叙得杨八书,知足下遇火灾。
(二)自“足下勤奉养”至“吾是以始而骇也”
说明“吾始而骇”的理由(在担心足下“脂膏滫瀡之具,或以不给”)。
(三)自“凡人之言皆曰”至“是故中而疑也”
说明“吾中而疑”的理由(在如此则足下“或将大有为”,但“斯道辽阔诞漫”
)。
(四)自“以足下读古人书”至“则嗤嗤者以为得重赂”
说明足下多能,但无法取显贵的理由(在“足下家有积货”)。
(五)自“仆自贞元十五年”至“常与孟几道言而痛之”
记叙仆亦私一身而负公道,不敢发明足下之郁塞。
(六)自“乃今幸为天火之所涤荡”至“是以终乃大喜也”
说明“吾终乃大喜”的理由(在“天火涤荡凡众之疑虑”)。
(七)自“古者列国有灾”至“故将吊更以贺也”
说明“吾“将吊更以贺”的理由(在足下之灾“异乎古”)。
(八)自“颜、曾之养”至“又何阙焉”
(举颜、曾养亲有乐)说明足下不阙。
主旨:(藉进士王参元失火事)说明“公道之难明,而世之多嫌也”。(篇腹(四))
文体:形式为应用文(书信);内容为论说文。
2译文:
得到杨八的信,知道您遭遇火灾,家里没有一点积蓄了.我开始听到很吃惊,接着感到怀疑,最后才非常高兴,本来我准备慰问您,现在却改变了,要向您道喜.由于相隔很远,信里的话又很简单,我不能彻底了解您家的情形,如果真是像大水冲过一样,干干净净的,完全没有了,我就更要因此向您道喜.
您一向小心地奉养双亲,早早晚晚过着愉快的生活,只希望全家平安无事.现在却有一场大火灾吓坏了您,同时,调和饮食的工具,也许因此不能供应:我因此刚一听到这消息就大吃一惊.
一般人都说:"圆满和缺陷互为因果."得和失不会一成不变,也许一个人将要大有作为,就开始受到种种防碍,种种惊吓,因此有水或火的灾害,有小人们的怨恨,心身受尽磨炼,不断发生变故,然后能够过上幸福的日子.古代的仁人志士都是这样.但是,这种理论非常抽象,奇怪,即使是最聪明的圣人也不能根据这种(理论来断定事实)一定会这样:所以,(我)接着就感到怀疑.
像您这样读了很多古人的书,能写文章,对文字学很有研究,您这样具备多种才能,可是不能超过一般读书人而取得高官厚禄,没有别的缘故,只因为京城的人大多数说您有很多钱,所以读书人中间那些爱惜自己清白名声的,都害怕,顾虑,不敢称赞您的优点,只是一个人自己知道,放在心里,长期含忍,不能把它说出口,加之公道不容易说清,世上的人很多是喜欢怀疑,妒忌的.一说出称赞您的话,那般(喜欢)嘲笑的人就认为得了您的厚礼.
我从贞元十五年看见您写的文章,放在心里有六七年,从来没说过,这是我只顾自己而对不起公道很久了,不但对不起您呀!等到我做了御史尚书郎,自以为幸而做了皇上身边的臣子,能够尽量说话,想利用这个机会来疏通足下不能上达的情况.但是,我时常在同事面前称赞您时,还有回头去互相使眼色,偷偷笑的.我实在恨自己的品德修养不能使人信任,平时的好名誉没有树立,竟被世人把这种猜疑加到我身上.我常常和孟几道谈这些事情,非常痛心.可现在(您)幸好您被天火烧光了,所有人们的猜忌疑虑,完全变为灰尘.烧黑了您的屋宇,烧红了您的断垣残壁,从而表示您一无所有;而您的才能,才可以表白清楚,再不被谣言所污染.您的真相显露了.这是火神菩萨保佑您啦!这样看来,我和几道十年来对您的了解,还比不上这次火灾一个晚上给您造成的好名誉.(以后大家)都会原谅你,可以公开宣扬你的才能了,使得那些有话藏在心里的人,都能毫无顾忌地为您说话了;主持考试的,可以大胆录取您,不再怕别人说闲话.现在,我就是想要像过去那样避免嫌疑,被人嘲笑,可能吗 从此,我对您寄予了很大希望,因此,最后我非常高兴.
在古代,哪一个诸侯国有灾祸,其他诸侯国都来慰问.(有一次)许国不慰问宋,卫,陈,郑的灾祸,君子都憎恶之.现在,我说明的事理是这样的,和古代的有不同,(那就是)本来准备慰问您,却变得要向您道喜.颜渊和曾参供养父母,使父母感到愉快的方面远远超过一般人,物质上的一点欠缺又有什么值得不满意的呢!
您先前要我的文章古书,我始终没有忘记,只是想等到有几十篇后再一起带给您而已.吴二十一从武陵来我这里,说您写有"醉赋"及"对问",非常好,可要寄给我一本.我近来也喜欢写文章,与在京都时很不一样,想与您这样的人说说话,可受到很严的限制,无法实现,趁着有人南来,给您一封信打探一下您的生活情况(死生,偏义复词,只指"生"),(信)不能详尽(地表达我的意思).宗元向您问好.
3、①道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也。
②足下勤奉养,乐朝夕,惟恰安无事是望也。
③乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。
①.由于相隔很远,信里的话又很简单,我不能彻底了解您家的情形,如果真是像大水冲过一样,干干净净的,完全没有了,我就更要因此向您道喜.
②您一向小心地奉养双亲,早早晚晚过着愉快的生活,只希望全家平安无事.
③可现在(您)幸好您被天火烧光了,所有人们的猜忌疑虑,完全变为灰尘.

收起

在线急等贺进士王参元失火书的全部文言知识,十万火急明天要交的 贺进士王参元失火书的译文 求《贺进士王参元失火书》全文翻译,十万火急. 贺进士王参元失火书 从仆到贺也和从京城人到不出诸口 译 急求全部的梯形判定!在线等! 求2011上海市九年级上册的古诗,第一篇是咏绣障,急!在线等要全部的, 报任安书 渔父 的实词虚词 词类活用 通假字 文言句式等文言知识大家帮个忙 走进文言文中 在线急求翻译走进文言文中 在线等着! 急求翻译= =... 不是翻译英语... 是古文翻译成现代文 = = 有几道物理题不会物理练习册下册19页的全部 在线等 急! 哭求:永州韦使君新堂记和贺进士王参元失火书的翻译,求求大家了,可怜可怜我,一把年纪了将为穹谷甚*岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,凌绝险阻,疲极人力,乃可以有为也.然而求天作地 《贺进士王参元失火书》中三句的译文1、道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也.2、足下勤奉养,乐朝夕,惟恰安无事是望也.3、乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑 氯化铁的制法FeCl 3 的全部制法 越多越好 跪求!急!很急!非常急!在线等的. 初中英语全部在线等 除法的意义?---在线等!急!急! result怎么造句 在线等!急 在线等初中的 李贺的蝴蝶飞赏析,急,在线等 英语全部语法知识 初二的急~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~! 急,在线等!党史知识竞赛题,要有答案的那种,回答好的有追加!786473295@qq.com