1.Five days ago ,the policeman told him,the bicycle was picked up.up不是捡起来的意思吗?在这里要怎么翻译呢?2.Dan was most suprised when he heard the news.请问一下most前为什么不要加the呢?3.he was amused too,他也觉得很
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/23 19:29:35
1.Five days ago ,the policeman told him,the bicycle was picked up.
up不是捡起来的意思吗?在这里要怎么翻译呢?
2.Dan was most suprised when he heard the news.
请问一下most前为什么不要加the呢?
3.he was amused too,他也觉得很好笑
怎么在这个句子里面我觉得他是被嘲笑的对象,而不是觉得某事好笑呢?
picked up 这里的意思是:获得,找到.
most在这里不是最高级,而是修饰surprised,相当于very 的用法.
amused 在这里是形容词,be amused;并非amuse的过去分词;而你那样理解是把这个句子理解成被动语态了.
1.was picked up 被(别人)捡到
2.因为suprised的后面没有其它被修饰的词,在这句话中的most前面不用加the
3.是被动语态,他也被逗乐了 或者 他也觉得很好笑
1. 这里的“pick up”是找到的意思
2. 这里的most是作副词,修饰动词suprise表示“十分,非常”之意,表程度的,不是最高级。
3. 注意英语里面有些词是用被动形式表主动的,例如:I am interested in this book. 我对这本书感兴趣。(用的是被动形式表主动)。I am suprised.我很惊讶.(例如你给的例2)等等.当然英语里面还有一些动...
全部展开
1. 这里的“pick up”是找到的意思
2. 这里的most是作副词,修饰动词suprise表示“十分,非常”之意,表程度的,不是最高级。
3. 注意英语里面有些词是用被动形式表主动的,例如:I am interested in this book. 我对这本书感兴趣。(用的是被动形式表主动)。I am suprised.我很惊讶.(例如你给的例2)等等.当然英语里面还有一些动词是主动表被动含义的,例如: The table feels smooth. 这个桌子摸起来很光滑。The flowers smell sweet.花闻起来很香。
收起