英语翻译曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 01:07:44

英语翻译
曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文

The blue sea makes all other waters unworthy of the name,
After Wushan,all other clouds are mere puffballs above;
这个是通俗易懂的
Speak not of lakes and streams to one who once has seen the sea.; The clouds over Mount Wushan are the only true clouds.; Don't mention streams to him who has seen a great ocean.; The clouds that circle Wu's peak are the only clouds for him.
这个是句库翻译出来的

the once love is my eternal love;
the decreased wife i could not forget for ever

The blue sea makes all other waters unworthy of the name,
After Wushan, all other clouds are mere puffballs above;

这个句子有点难度,容我想想,但一楼明显是找翻译软件翻的,绝对不靠谱,楼主别采纳。