请问姓氏中的"吉"字用英文应该怎么表示?在香港英文中,很多姓氏都是专门的英文表示法,比如"刘"表示为Lua,"李"表示为Lee,那么,我想问下"吉"表示为什么呢?除了可以表示为Ji以外,还可以是什么?
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 17:58:14
请问姓氏中的"吉"字用英文应该怎么表示?
在香港英文中,很多姓氏都是专门的英文表示法,比如"刘"表示为Lua,"李"表示为Lee,那么,我想问下"吉"表示为什么呢?除了可以表示为Ji以外,还可以是什么?回答正确再追加100分
不是Jee,
我不是说了吗,香港英文....香港英文中刘就是用lua表示.香港语言是粤语的啊.
我查了下网站上,说"吉"可以写作Chi
我又问了个香港朋友,说"吉"可以写作Gus
那个其实不是英文表示法,是那个字的香港话发音.再吧这个发音换成英文拼法.
吉字用香港话说,像“嘎”,用英语拼写是Ga
我想纠正下楼主,刘发lua是粤语发音,不是国语音。我是怕你不知道。。。如果自己说普通话又用粤语发音的英文就很怪。
jee
如果是chi,那么就很有可能和中国功夫的“气”混淆,现在老外好像很认这些东西,你写chi,说不定他们就以为你是练功夫的,呵呵。我觉得可以翻译为Ki,或者Gi,但最好叠加起来用kiki ,gigi. "GUS"很费解= =
PS,李锦记时lee kum kee,按发音说的话也可以把“ji"类翻译成"kee"...
全部展开
如果是chi,那么就很有可能和中国功夫的“气”混淆,现在老外好像很认这些东西,你写chi,说不定他们就以为你是练功夫的,呵呵。我觉得可以翻译为Ki,或者Gi,但最好叠加起来用kiki ,gigi. "GUS"很费解= =
PS,李锦记时lee kum kee,按发音说的话也可以把“ji"类翻译成"kee"
收起
我是香港人,吉我们读作Gut or Gus
吉
ji
1.auspicious
lucky
请问姓氏中的吉字用英文应该怎么表示?在香港英文中,很多姓氏都是专门的英文表示法,比如刘表示为Lua,李表示为Lee,那么,我想问下吉表示为什么呢?除了可以表示为Ji以外,还可以是什么?
请问姓氏“黎”用英文是怎么表示的啊?
姓氏中的“杨”用英语怎么表示?
“赵”的英文姓氏应该怎么写
用英文表示中文姓氏,比如Lee表示李,Chow表示周,郭怎么表示
姓王应该用什么英文姓氏叫王科林,英文名叫Colin,英文姓氏应该是什么?
请问“包”字中文姓氏的英文怎么拼写?请问难道粤语的拼音也是 bao
中文的姓氏“曾”字用英文怎么翻译?
请问上面一个山,下面一个丘 这个字也是姓氏,应该怎么念?
Augustine请问大家奥古斯丁是英文中的姓氏还是名字?为什么它可以出现在名字的前面和后面?具体应该怎么拼写?不同的拼写方式有什么不同的含义?
“顾”用英文怎么翻译,是姓氏
“任”字作姓氏时写成英文应该怎样写呢?我叫任小臾,英文名是Amber,想要把任字当姓氏,该怎么写,怎么念呢?
请问姓氏“康”的英文要怎么拼?用在英文名后用的.
请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问“于”这一姓氏的英文写法怎么写?
请问田”这一姓氏的英文写法怎么写
请问姓氏“郑”香港英文拼法怎么拼啊?