疑邻窃斧译文

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/06 12:26:28

疑邻窃斧译文

原文:
人有亡斧者①.,意其邻之子⑤.视其行步,窃斧也;颜色②. ,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为⑥.而不窃斧也③..俄而,掘于谷而得其斧④. .他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者.其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦..
字词注解:
①.鈇(fū):通“斧”.
②. 颜色:脸上的神色表情.
③. 无为而不:没有一样不像.
④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山沟.
⑤.意:通“臆”,猜测.
⑥.为(wéi):动作,做法.
⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限.
要点导引:
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍.当人带着成见去观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌.
原文解释:
从前有个丢了一把斧子的人.他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人.
后来,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了.变的不是邻居的儿子,而是自己的心态.变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽.

老师不是叫你们自己翻译的吗 还来网上抄啊