英语翻译李大同,译为拼音——Li Datong 还是Li Da Tong?阳江,译为拼音——Yangjiang 还是 Yang jiang?这两个地名的翻译,究竟是前者正确还是后者正确啊?为什么?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/06 05:27:37

英语翻译
李大同,译为拼音——Li Datong 还是Li Da Tong?
阳江,译为拼音——Yangjiang 还是 Yang jiang?
这两个地名的翻译,究竟是前者正确还是后者正确啊?为什么?

后者,前者易被误以为人名.一般应译为 Yang Jiang City或YangJiang City均可.