"三个臭皮匠,塞过一个诸葛亮"英语怎么说?不是英语的别说!

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/11 12:57:41

"三个臭皮匠,塞过一个诸葛亮"英语怎么说?
不是英语的别说!

直译:three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the master mind
意译:the wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual

Three smelly tanners, have filled a Zhuge Liang

Two heads are better than one三个臭皮匠赛过一个诸葛亮

不许说诸葛亮坏话!!!否则斩!!!

同意风的鱼