the school of the 原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?Because her house is far from the school.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/05 02:31:10

the school of the
原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?
Because her house is far from the school.

按理解来应该是寄宿学校的意思,翻译过来整句就是;你为什么认为南希应当去寄宿学校呢?
--因为她家离学校远.
这样理解起来就通顺了,air是相对在家里住而言的,即把孩子丢在外面,类似的用法是in the open air,(在户外的意思)

广播学校或者广播学院

这个就是指那些人不到学校去,通过电脑远程学习的意思,像澳大利亚中部,很少人居住,那里的人就是这样的