英语翻译RT,错了,应该是China is far yet near.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 07:50:32
英语翻译
RT,
错了,应该是China is far yet near.
对于纽约城来说,中国既远又近
病句
在纽约 几乎和 在北平 没两样
身在纽约,感觉中国是那么的遥不可及但好像又在咫尺。
英语翻译RT,错了,应该是China is far yet near.
英语翻译RT 应该是计算机方面的
I (toured/traveled) China last year.选什么,为什么?我是拼错了,应该是travelled我是问为什么用toured
一道初中英语题,求解!求详细答案After I come back to China, I often _______ my friend in England.A、hear from B、heard from C、get a letter from抱歉,题目错了,应该是,After I went back to China, I often __
I am from anhui,China.怎么错了
I'm a student came from china 错了吗
英语翻译rt没有上下文,但是应该是个专有名词……
连词成句learn,we,may,culture,about,will,the,China,the,of,along.错了,应该是learn,we,way,culture,about,will,the,China,the,of,along.
英语翻译应该是俚语 I am other.
英语翻译错了,应该是:法国的首都是巴黎
英语翻译打错了,应该是“什么时候我们要交作业”
英语翻译写错了,应该是on catalogue 还是 in catalogue
英语翻译错了,应该是 我们将在那里游泳
英语翻译不好意思!打错了,应该是:under no circumstances
英语翻译应该是“五家一菜刀”,网上一些地方写错了!
英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
英语翻译atrain不小心打错了,应该是a train
英语翻译不好意思 刚刚打错了 应该是sleeve,bearing spacer