长难句求解析1、More recently,while examining housing construction,the researchers discovered that...(接的是一个转折的句子),问一下里面while的用法,为什么不用when?我知道在直接表转折的时候是用while,这里貌似

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 03:39:35

长难句求解析
1、More recently,while examining housing construction,the researchers discovered that...(接的是一个转折的句子),问一下里面while的用法,为什么不用when?我知道在直接表转折的时候是用while,这里貌似转折关系不是很明显,为什么还用while?
2、We have to suspect that continuing economic growth promotes the development of education even when governments don't force it.里面的suspect是表示怀疑还是不怀疑?按照文章来看貌似翻译成“无疑.”更通顺,而且书本的翻译也是无疑,why?
3、Consequently,children are likely to have less supervision at home than was common in the traditional family construction.“at home than was ”这部分的用法不是很理解,求语法解释,平时看到的这种结构也比较少,还是有,我没有发现,
4、And if scientists have yet to create the mechanical version of science fiction,they have begun to come close.肿么翻译里面的“yet to”?
5、Until these issues are resolved a technology of behavior will continue to be rejucted,and with it possibly the only way to solve our problem.后半句的翻译是是下面那个版本?“和他一起被拒绝的很有可能是问题的唯一解决方法”or“和他一起被拒绝的是问题的可能的解决方法”?就是这个possibly 是修饰哪个的?
6、Who is going to supervise,regulate and operate as lender of last resort with the gigantic banks that are being created?里面”lender of last resort with”是怎么回事?是一个词还是有结构的?
7、I have discovered,perhaps Kelsy will after her much-publicized resignation from the editorship of (一本杂志) a build-up of stress.里面after怎么个理解?

1. 在when引导的时间状语从句中,其谓语动词可以是延续性的,也可以是非延续性的,可与主句中的谓语动词同时发生,也可在其后发生.
while只能表示某一段时间,不能表示某一点时间.在while引导的时间状语从句中,其谓语动词只能是延续性的,而且也只能与主句中的谓语动词同时发生或存在.
所以这个句子中,用while 更加贴切的原因:首先是examining是一个持续的动词,另外这个动作跟discover是同时发生的.当然,我个人认为用when似乎也可以.
2. suspect 不光有怀疑的意思,还有猜想的意思.所以我觉得这个句子中的suspect理解为“猜想”更为通顺,表示不确定的推测.
3. 这里应该结合前后文来理解.前文应该列举了某种家庭中孩子们不太受监督的情况,所以这里才会有这个比较.这里was前省略了一个it. (children are likely to have less supervision at home)(孩子们在家里受到较少的监督,这是一个比较项)than (it was common in the traditional family construction)(在传统家庭结构中这种监督很常见,这是另一个比较项).
4. have yet to 是一个固定的用法,在肯定句中,表示否定的意思,还未,尚未
这句话的意思是:假如说科学家们还没有创造出科幻小说的机械版本,他们(的研究)也离这个目标近了.
5. 这个句子中,搞明白with it中的it 的指代就可以明白句子的意思了,这里的it是指上文中的a technology of behavior,也就是被继续拒绝的,with it不是跟它一起被拒绝的意思,应该是solve our problem (with it),是状语.也就是拒绝了a technology of behavior,我们能用来解决问题的唯一方法也被拒绝了.
6. lender of last resort 是一个词组,意思是:最后贷款者
这句话的意思是:作为筹建中的大型银行的最终贷款人,谁将胜任其中的监督、管理和操作的职能?
7.假如这是一个规范的句子,那主句就只可能是:I have discovered a build-up of stress,而中间那一串都是一个after引导的状语,但will 用在after前又不怎么说得通.不管怎么说,能理解意思就行吧.我的想法,after可以理解为事情发生时间的前后,当然也是有因果关系的.
意思是:我发现,可能kelsy大量宣传她要放弃某杂志主编位置的原因,是为了营造一种压力.