英语翻译Love is perfect by Death,of the love that dies not in tomb.这句话应该怎样理解?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 15:52:11

英语翻译
Love is perfect by Death,of the love that dies not in tomb.这句话应该怎样理解?

于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身.痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情.
这是原文中那一全段的翻译,最好结合上下文理解.

本人英文盲的理爱情通过死亡(变得)完美,(但)爱情不会因坟墓(而)死亡。

爱因为死亡才完美,但却没有墓碑来祭奠。
个人粗浅翻译 谢谢