不良品暂放区域 英文Temporary area for Defective parts ,这样翻译有误吗
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/19 05:43:35
不良品暂放区域 英文
Temporary area for Defective parts ,这样翻译有误吗
暂放区域翻译成temporary area是不合适的.首先temporary area严格意义上讲,意思是这个区域是临时划定的.而句子的意思是这个区域 一直都在,这个区域是用来暂时性存放物品的,临时行的是存放的物品.所以建议翻译成这样” Area for holding defective parts.或者buffer araa for defective parts.
Temporary area for defects.
Defective parts 是指 '不良品部分/配件'
Temporary Area for Rejects.
不良品暂放区域 英文Temporary area for Defective parts ,这样翻译有误吗
英文temporary 英文 temporary
TEMPORARY
temporary
在英文职业申请表中的temporary是什么意思 例如:Assistant in HR Department (temporary)
不良品的英文是?
不良的英文怎么写
区域 英文怎么写
进行不良品分析英文怎样说?
temporary是什么
temporary意思
temporary是什么意思?
TempoRary,中文.
temporary是什么意思
temporary ,temp ,local settings ,documents and settings这四个英文词分别是什么意思
youJust a temporary sadness just是什么意思呀?懂英文的拜托了,
用英文讲故事包涵一下单词.adequate.facility.temporary.circumstance.conscious.mood.sensitive.critical.entire.image
“区域代表”英文如何翻译