求英文版《国歌》国歌,想必大家都会唱,下面是歌词:起来! 不愿做奴隶的人们! 把我们的血肉, 筑成我们新的长城! 中华民族到了 最危险的时候, 每个人被迫着 发出最后的吼声! 起来! 起来!

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 15:59:46

求英文版《国歌》
国歌,想必大家都会唱,下面是歌词:
起来!
不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,
筑成我们新的长城!
中华民族到了
最危险的时候,
每个人被迫着
发出最后的吼声!
起来!
起来!
起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火
前进,
冒着敌人的炮火
前进!
前进!
前进!进!
请大家translate it into english.
翻译其中一句也可以.随便了.
最好能译出那张气势. 请大家顶起来!
Thank you!

Arise(起来)!Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声).Arise(起来)!arise(起来)!Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
答案来源:

哥们 你太有才了 。

Get up! Be unwilling to act as slave's people! Become our new Great Wall with our flesh and blood , instrument zhu! The Chinese nation has been arriving at when the most dangerous , everyone has been ...

全部展开

Get up! Be unwilling to act as slave's people! Become our new Great Wall with our flesh and blood , instrument zhu! The Chinese nation has been arriving at when the most dangerous , everyone has been being forced to issue the final roaring! Get up! Get up! Get up! We unite as one , the artillery fire against enemy goes ahead, the artillery fire against enemy goes ahead! Go ahead! Go ahead! Move forward! !

收起