英语翻译Dakar - Ebola represents a threat to all humanity and an outbreak of the virus in five West African countries will likely spread to more,American officials warned on Wednesday."This is not an African disease.This is a virus that is a thre

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/04 01:35:55

英语翻译
Dakar - Ebola represents a threat to all humanity and an outbreak of the virus in five West African countries will likely spread to more,American officials warned on Wednesday.
"This is not an African disease.This is a virus that is a threat to all humanity," Gayle Smith,special assistant to President Barack Obama and senior director at the National Security Council,told reporters during a telephone briefing.
放不下那么多这个网址
求这篇文章的翻译和中文的总结
三句话就行大致意思

达喀尔,埃博拉代表全人类的威胁和病毒的爆发在五个西非国家可能会蔓延至更多,美国官员周三警告.
“这不是一个非洲的疾病.这种病毒是对全人类的威胁,”盖尔·史密斯,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)总统特别助理,国家安全委员会高级主任,告诉记者在电话简报.
大约一半的3 000人患病死亡在当前埃博拉病毒疫情,已达到几内亚、利比里亚、塞拉利昂、尼日利亚和塞内加尔.
疾病传播速度比卫生工作者可以跟上它,汤姆·凯尼恩说,美国的疾病控制和预防中心最近访问了受灾地区,谁还在发布会上说.
但肯扬说,世界已经阻止疫情的工具;他们只是必须到位.他说更多的治疗中心目前正在打开,他与非洲联盟谈判即将开始派遣更多的卫生工作者.
“我认为我们很有信心,如果我们把这些治疗单位,卫生工作者会,当然他们必须训练有素,监督和配备个人防护设备,”他说.
许多在地上都表示没有足够的防护服的卫生工作者,在大量感染疫情.美国政府是“显著增加”捐款的防护装备,史密斯说,奥巴马的顾问.
肯扬说,疫情的关键解决方案将采取措施的有效实施在所有先前的暴发:隔离和治疗病人,他们联系监测疾病的迹象和安全埋葬死者.他说实验疫苗和治疗将不能及时发挥作用.
ZMapp就是这样一个实验性药物,给7人到目前为止在这爆发.公司说,它的所有剂量现在筋疲力尽,而且它将更多的前几个月.
也还不清楚,如果药物是有效的,因为人体试验尚未进行.一些人收到ZMapp死亡,而一些幸存下来.
威廉•普利英国护士感染埃博拉病毒在塞拉利昂工作的时候,是那些接受药物之一.他是周三从伦敦的一家医院出院回家后完全康复.
他说他的上级护理主要是负责他的生存.
“我很幸运在几个方面:首先在标准的护理,我收到了,这是一个世界除了人们接收在西非,尽管各种组织的最大的努力,”普利告诉记者.“另一个不同的是,我的症状没发展到最严重的疾病的阶段.”
普利,29日乘飞机回到英国8月24日,在一个特殊的照顾皇家自由医院的隔离装置.
总结; 谁责备这个评论是傻瓜.显然你不关心你的后裔.没有灾难性事件,地球不会70亿人口.它会很容易达到500亿及以后!然后会有可怕的战争对土地和食物,人们会挨饿.