请高人帮我翻译并帮我分析句子结构.Examining what people belive about language, scholars say, allows us to identify deeper impulses, such as fear of the unfamiliar, language"standards" as a way of preserving the social status quo,and cr

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/01 01:44:17

请高人帮我翻译并帮我分析句子结构.
Examining what people belive about language, scholars say, allows us to identify deeper impulses, such as fear of the unfamiliar, language"standards" as a way of preserving the social status quo,and criticizing "substandard"speech as a coded expression of prejudice.

这么长的句子
相信LZ不需要细细分析语法,大概结构划一下好了:
[Examining what people believe about language](1) (, scholars say,)(2)
[allows us](3) (to identify deeper impulses)(4)
such as(5)
A╔═ fear of the unfamiliar,
B╠═ language"standards" (as a way of preserving the social status quo,)
C╚═ criticizing "substandard"speech (as a coded expression of prejudice.)
(1)为主语,动名词(动宾形式)做主语,其中what引导examining的宾语从句.
(2)为插入语,无视之.或提到句首.
(3)谓语+宾语;(4)不定式形式的补语
(5)such as 相当于介词短语做状语.后面举了三个例子.如上所示.
翻译:
专家称,考察研究人们对语言的看法,可以让我们认清更深层次的动机,譬如:对陌生事物的畏惧、用语言“规范”作为维持社会现状的一种手段、以及将我们对“不合规范”言语的反感用形式化的表达方式来进行批判.
希望有帮助,如有异议就追问~一起学习(*^__^*)

膜拜一楼

再次膜拜,对你的耐心佩服的五体投地

请高人帮我翻译并帮我分析句子结构.Examining what people belive about language, scholars say, allows us to identify deeper impulses, such as fear of the unfamiliar, languagestandards as a way of preserving the social status quo,and cr 帮我分析一下句子结构? 请高人帮我分析下与门电路! 求助,高人帮我分析一下这个英语句子的语法结构! The problem is difficult to be solved 哪位老师帮我翻译以下这个句子并分析一下句子结构,句子是:when wine is in truth,wit is out. 英语翻译请帮我翻译出句子含义,以及这个句子的句子结构. 英语翻译请高人帮我翻译“范”字的梵文, 英语翻译能不能帮我分析一下这个句子的结构?还有怎么翻译? 帮我分析一下结构 The bus comes here.请帮我分析一下这个句子的结构,划分句子成分. You are simply being polite.句子结构是怎么样的?请帮我分析一下! I know you are that girl.请帮我分析下句子的结构,急. 英语翻译我不太清楚这句话的意思,请帮我翻译一下,如果能分析一下句子结构,更好! 英语翻译All these thing I'd missed out on worrying about death.这个句子是21世纪报高中版上的,我不太清楚句子结构,麻烦哪位高手帮我分析一下此句子结构,并翻译, 做梦梦到老公有别的女人.请高人帮我分析下.我近段时间常常梦到我老公有别的女人.请高人帮我分析下. 求高人帮我仿写句子 帮我分析下句子 帮我分析这个句子.