这句有语法什么的错误吗?"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/28 15:01:32

这句有语法什么的错误吗?
"每一刻都要做自己"翻译成Every moment to do yourself对吗?和翻译成Every moment to do their own意思有什么略微不同?

应该用祈使句,做自己不能直接用do,而是成为你自己的意思.所以建议翻成:
Be yourself every moment

汉语是做自己,英语其实是 be yourself, 用 do 错了。

“每一刻都要做自己”的正确翻译应该是:

always be yourself 或 be yourself at all times