when looking down from mountain top,all the city come to my eyes这句话主语乱套了吗?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 06:57:01

when looking down from mountain top,all the city come to my eyes
这句话主语乱套了吗?

感觉是机器翻译的,建议改为
All beautiful cities feasted my eyes when i was standing on the mountain peak.

这个句子的结构式完全正确的。句子的主干是all the city come to my eyes,。“整个城市尽收眼底”。when looking down from mountain top,这是一个时间状语,采取了分词形式,在when后面省略了I'm。意思是“当我从山顶往下看的时候”
前面的只是一个分词短语,句子的主语是后面的all the city...

全部展开

这个句子的结构式完全正确的。句子的主干是all the city come to my eyes,。“整个城市尽收眼底”。when looking down from mountain top,这是一个时间状语,采取了分词形式,在when后面省略了I'm。意思是“当我从山顶往下看的时候”
前面的只是一个分词短语,句子的主语是后面的all the city

收起

这句话错了。主语不一致的情况下,从句不能省略主语变成现在分词形式。
这句话按照下面这样改写就对了。
when I look down from mountain top,all the cities come to my eyes
or
when looking down from mountain top, I can see all the cities.

正确的是:When I looked down from the mountain top ,all the city came to my eyes .
当从山顶望下去,整个城市尽收眼底。

没有,主语是city

when looking down from mountain top,all the city come to my eyes.
整句话属于英语语法里的独立结构,两句话的主语和谓语相对独立,前面一句话中的主语应该为I,在这里省略了I was。后面的主语是all the city,谓语是come。这句话主语没有乱套,希望对你有所帮助。...

全部展开

when looking down from mountain top,all the city come to my eyes.
整句话属于英语语法里的独立结构,两句话的主语和谓语相对独立,前面一句话中的主语应该为I,在这里省略了I was。后面的主语是all the city,谓语是come。这句话主语没有乱套,希望对你有所帮助。

收起