请帮忙翻译美国地名, 谢谢! 100 Park Court Rohert Park, CA 94928Rohnert Park 应该是城市的名字吧, 中国官方翻译是甚么呢, Park Court的官方翻译是甚么? 花园街区么?
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/09 11:24:35
请帮忙翻译美国地名, 谢谢! 100 Park Court Rohert Park, CA 94928
Rohnert Park 应该是城市的名字吧, 中国官方翻译是甚么呢, Park Court的官方翻译是甚么? 花园街区么?
邮编94928 加利福尼亚州 罗纳特公园 公园道 100号
"罗纳特公园"是城市名字阿---一个棒球出名的城市
Park Court 是“公园街道”的意思
国内有路、大道、街、巷、弄几种就差不多了,美国可有几十种,例如:road,street,avenue,boulevard,way,drive,lane,parkway,place,court,circle,loop
请大家帮忙翻译一下越南地名,谢谢THANH XUAN
请帮忙翻译美国地名, 谢谢! 100 Park Court Rohert Park, CA 94928Rohnert Park 应该是城市的名字吧, 中国官方翻译是甚么呢, Park Court的官方翻译是甚么? 花园街区么?
请帮忙翻译几个韩国地名:Kimhae,Busan
急美国地名翻译:格兰默西.
请帮忙翻译原文谢谢
请帮忙翻译英文,谢谢!
请帮忙翻译英文,谢谢!
荷兰地名Lichtenvoorde,请帮忙翻译,并且请高手们告诉下这是一个州,还是一个小地名?
帮忙翻译两个地名!谢谢荣成和淄博翻译成韩国语!谢谢
英语翻译请熟悉荷兰地名的朋友帮忙翻译一下,这个地名hoogvliet(rt).向荷兰发货,
新加坡地名翻译请老师们帮忙翻译一下 BLK 155 JOO CHAIT ROAD.#01-98
帮忙翻译个美国地名——Boulder我只知道是在科罗拉多州,这个Boulder译名是什么?
请帮忙翻译个个新加坡地名,急~tusa basin link多谢楼下的:)
请高手帮忙翻译一下一个泰国的地名,翻译成中文,Charoen-Nakorn Road
马来西亚地名,请帮忙翻译N0.3997 TBP Kampung Aston RoodBukit mertajam 14000 p.w. Malaysia
请帮忙分析一下美国两党制的实质?谢谢!
a keeping husband 请帮忙翻译谢谢
请帮忙翻译一下英语谢谢.