we have come to dedicate a portion of……we have come to dedicate a portion of the field as a final resting-place for those who here gave their lives that nation might live.中的that nation might live 在句中的结构关系及包含的意思还
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/04 09:24:53
we have come to dedicate a portion of……
we have come to dedicate a portion of the field as a final resting-place for those who here gave their lives that nation might live.中的that nation might live 在句中的结构关系及包含的意思还有have 后的come应当改为came对不对?译为:烈士们为这个国家的生存而献出了自己的生命,我们聚集在这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息地.
have 后的come应当改为came对不对?错,不必改.come 的过去分词 还是
come ,过去式才是 came.
that nation might live 是目的状语从句,如果在that 的前面加上 so ,想
必你就能理解了.在一些特殊的不规范的场合,如诗歌,抒情等场面,so that
中的so 有时被省去,这是英语学习中的难点,不好把握,不好确定,但是语感
好到一定的程度有时可以看出来的.
come是对的
直接说those who sacrifice their lives for this/our country.就好了,没必要那样说。
that nation might live
应该是 因为战士们的献身,国家才得以保存
have come 没问题
因为 come came come
不对,
因为have come 是现在完成式,
come 应该用过去分词,
come came come
所以改为came 不对,
没有have+过去式 的