英语翻译Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/23 14:40:52

英语翻译
Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take shape.At one point the header design had something like 10 components -- each a seemingly reasonable addition in isolation
是一个有关产品设计(网站)的文章中的片段

在抽像概念中保持事物最小化是个绝妙的想法,但是一旦我们想要重塑新的形象,就不能满足现实的需要了.因此,当大量的这种作品开始出现时,这个论述就承受了巨大的压力,曾有一种说法,这种设计作品如果有10个部分--那每一个孤立的部分都看似合理.

保持事物最小的是抽象的了不起的想法,但一旦我们得到滚动建设的新特点,现实的方式获得。因此,头被投入了巨大的压力下,大块的产品开始初具规模。头设计在一个点上有类似10组件 - 每一个看似合理的隔离
有些单词不会,,,,,,网页翻的………………,,你自己也可以翻...

全部展开

保持事物最小的是抽象的了不起的想法,但一旦我们得到滚动建设的新特点,现实的方式获得。因此,头被投入了巨大的压力下,大块的产品开始初具规模。头设计在一个点上有类似10组件 - 每一个看似合理的隔离
有些单词不会,,,,,,网页翻的………………,,你自己也可以翻

收起