请帮我翻译这段话 大概是西班牙语吧Confuso, ella se aleja luego se volvió ..... no hay nadie allí para ella no hay más, pero su sombra triste, solitario .....

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/27 04:53:48

请帮我翻译这段话 大概是西班牙语吧
Confuso, ella se aleja luego se volvió ..... no hay nadie allí para ella no hay más, pero su sombra triste, solitario .....

这句话是自己写的吗,感觉很奇怪.不过直译的话大概是这样的:
迷茫地,她转身渐渐走了.那什么也没有,她显得一无所有,只有她的背影悲伤,孤独.

困惑,然后她转身走了.....没有一个人对她没有更多的,但它的悲伤和孤独的影子.....

困惑,然后她转身走了.....没有一个人对她没有更多的,但它的悲伤和孤独的影子.....
刚刚用Google翻译的,就是这个效果,没办法,能理解就行了

这话看着好怪,
我觉得这句话的意思是,带着迷惑,她转身离开了...那里一个人也没有,她什么都没有了,只有她悲伤离去的身影,孤单的存在着。。。