Are you done with that deposition yet?这是《律政俏佳人1》中的一句台词.影片的后半部分,Vivan进入Elle的房间,问了这么一句话Are you done with that deposition yet?然后Elle把她正在看的那本书给了Vivan,说她已

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/17 04:31:54

Are you done with that deposition yet?
这是《律政俏佳人1》中的一句台词.影片的后半部分,Vivan进入Elle的房间,问了这么一句话Are you done with that deposition yet?然后Elle把她正在看的那本书给了Vivan,说她已经读了好多遍了.
you done with that deposition yet?如果仅是指在法庭上宣誓,为什么Elle要把书给Vivi呢?

这个嘛,我看了好多遍,最喜欢这部电影了.意思是:这本证词书你看完了吗?
这本书就是教授给布置的depositon,所谓的证词书.在美国学这种法律系的他们要进行深刻的了解这本书的内容.depositon其实有好多意思的哦.