英语翻译

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 19:28:42

英语翻译

在百度搜索了相关资料引用如下:
“然后词人写到“市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢.”三句中三变从“珠玑”、“罗绮”和“竞豪奢”三个方面写出了杭州的繁华和人民生活的富庶,甚至达到了穷奢极欲的程度.”
译:市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华.

Markets are brightened with jewelries, households are decorated with silk clothes, and everyone competes to display his luxuries.

Gems and pearls are displayed on the market; Silks and damasks are filling the houses; Peoples are competing on luxury and extravagance