英语翻译1.No child can get all the necessary support at home,and millions of poor children get no support at all.2.This is what makes a wise.educated.3.warm-hearted teacher like Miss Bessie so essential to the minds,hearts and souls of this count

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 09:47:39

英语翻译
1.No child can get all the necessary support at home,and millions of poor children get no support at all.
2.This is what makes a wise.educated.
3.warm-hearted teacher like Miss Bessie so essential to the minds,hearts and souls of this country’s children.
请不要用电脑直译,

1 不是所有孩子都能靠着家里衣食无忧,而无数可怜的孩子(由于家境太过贫困),甚至根本食不果腹.
2 就是这些造就了良好的家教和卓越的智慧.
3 温柔如贝西小姐的老师,对于这个国家孩子们的身心发展是当务之急.
注:第一句没有完全理解“support”的意思,暂把它当做衣食方面的基本需要来翻译.根据原文意思,也可能是其他方面的需要,你根据原文调整;括号内去留自便,是我根据理解加的,原文里没有.若删去,则“可怜”改为“贫困”.
第三句 warm-heated的意思根据上下文可以有很多意思,请自己调整;女士 是我的翻译习惯,可根据你的语言习惯调整.minds,hearts and souls 暂译为 身心.自己调整吧.
一句话,我只是大概翻译了句型,加入了一些猜想,词语什么的根据原文要大幅度变动.
很抱歉,在没有整篇原文的情况下只能做到这样了.希望能帮到你吧.