英语翻译Buyer and seller expressly agree that any controversy or claim arising out of,in connection with or relation to this contract,or the interpretation,performance or breach thereof,shall be settled by arbitration in the City of New York befo

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/05 19:48:25

英语翻译
Buyer and seller expressly agree that any controversy or claim arising out of,in connection with or relation to this contract,or the interpretation,performance or breach thereof,shall be settled by arbitration in the City of New York before the American Arbitration Association,or its successors,pursuant to the Grain Arbitration Rules of the American Arbitration Association,as those Rules may be in effect at the time of such arbitration proceeding,which Rules are hereby deemed incorporated herein and made a part hereof,and under the laws of the State of New York.The arbitration award shall be final and binding on both parties and judgment upon such arbitration award may be entered in the Supreme Court of the State of New York or any other court having jurisdiction thereof.Buyer and seller hereby recognize and expressly consent to the jurisdiction over each of them of the American Arbitration Association or its successors,and of all the courts in the State of New York.Buyer and seller agree that this contract shall be deemed to have been made in New York State and be deemed to be performed there,any reference herein or elsewhere to the contrary notwithstanding.

买主和卖主明白地同意任何的论战或赔偿出现, 关于或这一个契约的关系, 或解释,性能或破坏由是,将被在纽约市的仲裁临美国仲裁协会 , 或它的承继人付清, 依照美国仲裁协会的颗粒仲裁规则,如同那些尺可能是在如此的仲裁行动的时候有效一样,尺特此被认为在此股份有限公司而且于此制造了一个部份, 和依据纽约州的法律规定. 仲裁裁决将是确定的,而且在双方当事人和裁判上的束缚在如此的仲裁裁决之上可能在纽约州或由是有行政管辖的任何其他的庭院最高法院中被进入. 买主和卖主特此承认并且明白地同意在美国仲裁协会的他们每一个或它的承继人上的行政管辖, 和在纽约州的所有庭院.买主和卖主同意这一个契约将被认为到已经是在纽约州制造和在那里被执行的视为,任何的基准是在此或在别的地方对相反者.

买主和卖主明白地同意任何的论战或赔偿出现, 关于或这一个契约的关系, 或解释,性能或破坏由是,将被在纽约市的仲裁临美国仲裁协会 , 或它的承继人付清, 依照美国仲裁协会的颗粒仲裁规则,如同那些尺可能是在如此的仲裁行动的时候有效一样,尺特此被认为在此股份有限公司而且于此制造了一个部份, 和依据纽约州的法律规定。 仲裁裁决将是确定的,而且在双方当事人和裁判上的束缚在如此的仲裁裁决之上可能在纽约州或由是...

全部展开

买主和卖主明白地同意任何的论战或赔偿出现, 关于或这一个契约的关系, 或解释,性能或破坏由是,将被在纽约市的仲裁临美国仲裁协会 , 或它的承继人付清, 依照美国仲裁协会的颗粒仲裁规则,如同那些尺可能是在如此的仲裁行动的时候有效一样,尺特此被认为在此股份有限公司而且于此制造了一个部份, 和依据纽约州的法律规定。 仲裁裁决将是确定的,而且在双方当事人和裁判上的束缚在如此的仲裁裁决之上可能在纽约州或由是有行政管辖的任何其他的庭院最高法院中被进入。 买主和卖主特此承认并且明白地同意在美国仲裁协会的他们每一个或它的承继人上的行政管辖, 和在纽约州的所有庭院。买主和卖主同意这一个契约将被认为到已经是在纽约州制造和在那里被执行的视为,任何的基准是在此或在别的地方对相反者。

收起

这是一个合同来的吧,内容如下:
买卖双方一致同意,如在合同履行的过程中出现了任何的争执,或者是对合同有不同解释的话应交由纽约总裁委员会解决,或者是依照它的附属条约谷物仲裁条约执行仲裁.当法律执行程序符合纽约州法律程序的时候将会作为最终的裁决(be entered in the Supreme Court of the State of New York or any other court...

全部展开

这是一个合同来的吧,内容如下:
买卖双方一致同意,如在合同履行的过程中出现了任何的争执,或者是对合同有不同解释的话应交由纽约总裁委员会解决,或者是依照它的附属条约谷物仲裁条约执行仲裁.当法律执行程序符合纽约州法律程序的时候将会作为最终的裁决(be entered in the Supreme Court of the State of New York or any other court having jurisdiction thereof)(这是说他和最高法院的判决一样,此处做一个解释而已所以不翻译,实际就是最终判决的意思).因此买卖双方应该仔细阅读美国仲裁协会中赋予双方的权利,和了解所有纽约州的法院(这半句不是太确定不过八九不离十了).买卖双方一旦签订合同就被认为同意如果发生纠纷将在纽约实行仲裁(或纽约将是唯一的仲裁地点).

收起

英语翻译Both Seller and Buyer are collectively referred to as the “Parties”. 英语翻译This Sale and Purchase Contract is subject to acceptance by the Seller of the Buyer's Instrument of Guarantee or Payment InstrumentThe B/L marked Freight Prepaid issued or endorsed by Seller to Buyer or per Buyer's order, 英语翻译1 original(s) cargo receipt signed and stamped by the buyer ,seller and the LC issuing bank 英语翻译Clause 27.CONFIDENTIALITY AGREEMENT27.1 Seller and Buyer shall treat information provided by the other party on a strictly private and confidential basis.Seller and Buyer shall take all necessary steps to prevent the others confidential i 英语翻译A vast amount of international trade is handled not by direct negotiation between buyer and seller but by agencies,usually in the country of the buyer. 英语翻译The remittance charge shall be borne by the buyer and the total amount above shall bereceived by the seller. 英语翻译REPORTS,TRAINING AND SUPPORT.Single Point of Contact.Seller will dedicate sufficient assistance and resources to manage Buyer’s account with Seller and to manage Seller’s administrative and other obligations under this Agreement.Selle after the termination of transactions between Seller and Buyer 英语翻译WITNESSETH WHEREAS,BUYER and SELLER entered into this Amendment Agreement dated 13th June,2008 (the “Agreement”) WHEREAS,BUYER and SELLER wish to make this Amendment Agreement in order to amend the Agreement to meet the change of the 英语翻译Goods delivered by the Seller remain Seller’s property until the Seller has received full payment of all monies due under this and other (previous or later) contracts with the Buyer. 英语翻译8.Buyer establishes Non-operative BG,payable 100% at sight in favor of Seller To Seller’s bank and Seller(Title Owner) issues 2% Performance Bond to Buyer’s Bank to activate the SBLC.9.Seller (Title Owner) nominates vessels,loads and 英语翻译INSPECTION:Quality,Quantity and weight by SGS certified agency,at Seller's cost,at port of loading,and unloading port in buyer's account . 英语翻译Specified number of seller's global gap certification must not be abused and buyer is request to follow good practice for tracebility and labeling 英语翻译“Contract” means the purchasing agreement to be entered into by and between the Buyer and the Seller in accordance with the Clause 2. This contract is made by and between the Buyer and Seller. Hereby the Buyer agrees to buy and the S 英语翻译transaction procedures:1.fco is submitted to the buyer.2.buyer return fco signed and sealed plus soft probe authorization,addressed to the seller.3.seller receives fco,with soft probe and confirms buyer's financial ability to purchase the 英语翻译The Seller shall provide free of charge the Buyer’s inspectors with working facilities,all necessary technical documentation,drawings,test rooms,instruments and tools for their inspection and test work.The Buyer’s inspectors have the 英语翻译Discharge Port and full shipping instructions to be declared immediately by Buyer to Seller,but latest when vessel crosses the Equator.