英语翻译rather than simply imitating the actions of others,which is commonplace during the toddler period,youth are now initiating them.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/27 17:02:47

英语翻译
rather than simply imitating the actions of others,which is commonplace during the toddler period,youth are now initiating them.

人在幼儿期模仿他人的行为是很常见的,然而青年不会简单的去模仿他人行为,他们是行为的发起者 initiating them, 这里的them 指的的action , 千万不要理解错了

而不是简单地模仿他人的行为,这是在早期时期常出现的情况。如今年轻人正开始进行这种模仿。
大概就是这个意思,要上下文修改一下个别单词,使其更加贴切。
有问题请追加~

rather than simply imitating the actions of others, which is commonplace during the toddler period, youth are now initiating the actions.
幼年期简单模仿别人的行为,这是非常普遍的,而青年期则不再模仿,而是自发的进行自己的行为

  第一个 imitating 是 imitate 的动名词,是介词 than 的宾语,和 the actions of others 构成了动名词短语,imitate sth.表示“模仿某事”,即“不是去简单地模仿别人的行为”
  主句中的are imitating 是进行时态,imitate sb. 表示“对某人予以启蒙”,因此意思是“青少年时代现在正开始给他们进行启蒙教育”。

全部展开

  第一个 imitating 是 imitate 的动名词,是介词 than 的宾语,和 the actions of others 构成了动名词短语,imitate sth.表示“模仿某事”,即“不是去简单地模仿别人的行为”
  主句中的are imitating 是进行时态,imitate sb. 表示“对某人予以启蒙”,因此意思是“青少年时代现在正开始给他们进行启蒙教育”。

参考译文:与其说简单地模仿别人的行为,这些行为在起步阶段是平常的事情,倒不如说青少年时期现在正开始给他们进行启蒙教育”
  

收起

第一个 imitating 是 imitate 的动名词,是介词 than 的宾语,和 the actions of others 构成了动名词短语,imitate sth.表示“模仿某事”,即“不是去简单地模仿别人的行为”
  主句中的are imitating 是进行时态,imitate sb. 表示“对某人予以启蒙”,因此意思是“青少年时代现在正开始给他们进行启蒙教育”。...

全部展开

第一个 imitating 是 imitate 的动名词,是介词 than 的宾语,和 the actions of others 构成了动名词短语,imitate sth.表示“模仿某事”,即“不是去简单地模仿别人的行为”
  主句中的are imitating 是进行时态,imitate sb. 表示“对某人予以启蒙”,因此意思是“青少年时代现在正开始给他们进行启蒙教育”。

收起

自发的做出什么动作的意思。
这里和imitate相对,imitate是模仿,initiate是自发
婴儿:模仿别人的动作
少年:自发的做出动作