he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/11 08:28:53

he look at the picture twice every day ,but he can see nothing different.请问这个句子应该怎样译?
有nothing的句子,是否定后面的还是否定整个句子?

属于否定前移.也就是说吧否定thing的“不”提到了can的后面.
翻译:他每天都要看两次这个照片,但他看不出任何不同.
不过你这个句子本身有一点小问题,he是单三人称,look应该加s.
仅个人观点,如有错误,请见谅

他每天看这张图片两次,但是他看不出有什么不同。

像Nothing/something/everything/somebody/anybody/everybody这样的不定代词,修饰它们的形容词要放在它们后面,后面的形容词是修饰这个不定代词的。
比如:I have nothing more to do except wait.除了等待,我没有任何事情可以做。
There is nothing important.这里没有什么重要的...

全部展开

像Nothing/something/everything/somebody/anybody/everybody这样的不定代词,修饰它们的形容词要放在它们后面,后面的形容词是修饰这个不定代词的。
比如:I have nothing more to do except wait.除了等待,我没有任何事情可以做。
There is nothing important.这里没有什么重要的事情。

收起

see的宾语,就是简单的看不到不同。。。
==he can't see anything different....

他每天看两次这张照片,但他看不到任何不同。
你在翻译时否定的是前面。

译:他每天注视着这两张图片,但他看不出有什么不同之处
此处”nothing“否定后面