英语翻译第一句:the water in this ice was way down below the Earth's surface when it was frozen,so it was under a lot of pressure.第二句:I'm not going to hold my breath waiting for it to fuel my furnace.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 17:57:30

英语翻译
第一句:the water in this ice was way down below the Earth's surface when it was frozen,so it was under a lot of pressure.
第二句:I'm not going to hold my breath waiting for it to fuel my furnace.

这些冰里面的水在冻结的时候是在地下很深的地方,所以也受到了很大的压力.
这句感觉应该可能和前后文有点关系.单看的话应该是我并不期待着用它来点燃我家的炉子.

第一句:这冰中的水是地球表面以下的,当它被冻结,因此它是一个很多压力下的。
第二句:我不会屏住呼吸等待它推动我的炉。

水在这冰层下面方式了地球的表面当它被冻结,所以它承受了很多的压力。
我不打算屏住呼吸等待它燃烧炉。

way down 在更下面,更远的
这种冰里的水是在地表下很深的地方冻结的,因此承受了很大的压力。

我不愿屏住呼吸去等待这种气体燃烧