花天酒地和醉生梦死这两次词用英语怎么翻译

来源:学生学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/03 14:00:07

花天酒地和醉生梦死这两次词用英语怎么翻译

indulge in dissipation
lead a befuddled life

也作“酒地花天”。一般作谓语、定语、状语。 [结构] 联合式。 [辨析] 和“醉生梦死”;都形容腐朽糜烂的享乐生活。但 偏重在迷恋酒色;指吃喝嫖赌

Debauchery
Dream life