汉书朱云传翻译

来源:学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/06 09:05:20
汉书 朱云传,全文翻译

汉书朱云传,全文翻译朱云朱云,字游,鲁国人,后迁居平陵.年轻时交结轻捷豪健的侠客,藉助侠客报仇.他身高八尺多,容貌壮伟,以勇力闻名.四十岁时,才改变节操跟随博士白子友学习《周易》,又师从前将军萧望之学习《论语》,能够传承《周易》和《论语》.

汉书 朱云传的翻译

汉书朱云传的翻译朱云朱云,字游,鲁国人,后迁居平陵.年轻时交结轻捷豪健的侠客,藉助侠客报仇.他身高八尺多,容貌壮伟,以勇力闻名.四十岁时,才改变节操跟随博士白子友学习《周易》,又师从前将军萧望之学习《论语》,能够传承《周易》和《论语》.喜欢

翻译前汉书 循吏传

翻译前汉书循吏传汉书卷八十九列传第五十九循吏传汉朝兴起之初,一反秦代的弊政,让人民得以休养生息,凡事都从简而行,禁例法规也大为放宽,而相国萧何、曹参以宽厚清静的办事作风成为了天下的表率,人民因而编了一首“画一”歌来加以称颂.惠帝无为而治,吕

汉书的全文翻译

汉书的全文翻译http://www.ewenyan.com/contents/more/hs.html或者http://bbs.gxsd.com.cn/viewthread.php?tid=153165&highlight=%E6%B1%8

汉书 佞幸传翻译

汉书佞幸传翻译奇数段是原文偶数段是译文石显字君房,济南人(1);弘恭,沛人也(2).皆少坐法腐刑,为中黄门(3),以选为中尚书(4).宣帝时任中书官(5),恭明习法令故事,善为请奏,能称其职.恭为令(6),显为仆射(7).元帝即位数年,恭死

苏轼抄《汉书》翻译

苏轼抄《汉书》翻译有一天,朱载上去拜访苏轼,在客厅里足足等了一个时辰,才见苏东坡出来.苏东坡再三向朱载上道歉,说是正在做功课,不能马上出来,很对不起,朱载上问他做什么功课,苏东坡说“抄《汉书》.”朱载上惊奇地说:“像先生这样的才华,开卷一览

汉书霍光传乍翻译

汉书霍光传乍翻译霍光表字子孟,是票骑将军霍去病的弟弟.父亲霍中孺,河东郡平阳县人,以县吏的身分替平阳侯家办事,跟侍女卫少儿私通生下了霍去病.霍中孺办完事回家,娶妻生下霍光,就此隔绝互相不知音讯.多年以后,卫少儿的妹妹卫子夫受到汉武帝宠幸,立

汉书 魏相传 翻译

汉书魏相传翻译魏相,字弱翁,魏无知的五世孙(其父是魏舍,曾为任城太守).先居任城,又迁定陶,后迁济阴平陵.约生于公元前125年左右.魏相早年就研究《易经》,曾为郡卒史,后被举为贤良,因以对策的高明而被皇帝任为茂陵令.某日,一位桑弘羊的门客,

汉书.佞幸传的翻译

汉书.佞幸传的翻译Han.SycophantsBiography

《汉书·佞幸传》翻译

《汉书·佞幸传》翻译表示无语,干嘛不去贴吧呢…奇数段是原文偶数段是译文石显字君房,济南人(1);弘恭,沛人也(2)。皆少坐法腐刑,为中黄门(3),以选为中尚书(4)。宣帝时任中书官(5),恭明习法令故事,善为请奏,能称其职。恭为令(6),显

汉书食货志上翻译

汉书食货志上翻译原文:文帝即位,躬修俭节,思安百姓.时民近战国,皆背本趋末,贾谊说上曰:管子曰:“仓廪实而知礼节.”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻.古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒.”生之有时,而用之亡度,则物力必屈.

汉书贾谊传后半部翻译

汉书贾谊传后半部翻译贾谊,是洛阳人.在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重.汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,又曾向李斯学习过,于

班昭续汉书 翻译

班昭续汉书翻译班昭续《汉书》扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文采很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和帝下诏命令班昭

班昭续汉书 翻译

班昭续汉书翻译班昭续写汉书.班昭是班固的妹妹,汉书为班固所写,班固死后班昭续写汉书.

班昭续《汉书》翻译

班昭续《汉书》翻译班昭续写班固的《汉书》原文:扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竞而卒。和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号曰“

《汉书-文翁》的翻译

《汉书-文翁》的翻译汉书·循吏文翁传汉书·卷八十九循吏传第五十九文翁,庐江舒人也.少好学,通《春秋》,以郡县吏察举.景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化.见蜀地辟陋有蛮夷风,文翁欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔等十余人亲自饬厉,遣诣京师,受业博

文言文汉书.朱云传翻译中的 延 已 易 急

文言文汉书.朱云传翻译中的延已易急廷辱师傅——廷:在朝廷(上)上意解,然后得已——已:止,罢了上曰:勿易——易:更换从博士白子友受《易》——易:《易经》不知道你具体问的哪一个易

《汉书·佞幸传》文言文翻译

《汉书·佞幸传》文言文翻译元帝晚年卧病,当时定陶恭王很受元帝宠爱,但是石显拥护皇太子却非常积极有力.元帝死后,成帝刚即位,就把石显调到长信宫作中太仆,官禄是中二千石.石显失去依靠之后,失权不到几个月,丞相御史就向皇帝列举石显以前的罪恶,他的

《汉书.张汤传》的全文翻译

《汉书.张汤传》的全文翻译字数限制,打不下,见网页

求汉书 朱博传的翻译

求汉书朱博传的翻译文言文翻译:朱博字子元,是杜陵人.家境贫困,年轻时在县里供职当亭长,逐渐升迁为功曹,刚直仗义,喜爱交游.当时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸由于是公卿子弟才能显著而为人所知,朱博都和他们相友善.陈咸任御史中丞,因泄露