子路受教文言文翻译

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 12:22:30
求〈子路受教〉翻译

求〈子路受教〉翻译孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西

《子路受教》点击

《子路受教》点击徒:只子:你岂:怎么及:超过栝:削羽:羽毛此指装上羽毛B我不是问这方面削尖后射出去,能穿透坚硬的皮甲C有朋自远方来不亦乐乎学而时习之不亦说乎(这两句是看楼上的=.=)在箭尾按上羽毛箭头磨得尖利;学习的作用很大为下文孔子劝子路

子路受教

子路受教徒:只子:你岂:怎么及:超过栝:削羽:羽毛此指装上羽毛B我不是问这方面削尖后射出去,能穿透坚硬的皮甲C有朋自远方来不亦乐乎学而时习之不亦说乎(这两句是看楼上的=.=)在箭尾按上羽毛箭头磨得尖利;学习的作用很大为下文孔子劝子路学习做下

谁知道《子路受教》的全文翻译是全文,

谁知道《子路受教》的全文翻译是全文,【译文】孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢

子路受教的启示

子路受教的启示原文:子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”…子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革.以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,

子路受教 全文翻译选自<孔子家语>

子路受教全文翻译选自<孔子家语>孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮

括而羽之,镞而砥砺之,其入不益深乎?翻译.选自《子路受教》

括而羽之,镞而砥砺之,其入不益深乎?翻译.选自《子路受教》如果劈开它在一端束上羽毛,并将它磨得十分锋利,它射得不就更加深了吗?

子路受教的阅读答案

子路受教的阅读答案徒:只子:你岂:怎么及:超过栝:削羽:羽毛此指装上羽毛B我不是问这方面削尖后射出去,能穿透坚硬的皮甲C有朋自远方来不亦乐乎学而时习之不亦说乎在箭尾按上羽毛箭头磨得尖利;学习的作用很大为下文孔子劝子路学习做下铺垫子路接受了孔

《子路受教》的中心意思是什么?

《子路受教》的中心意思是什么?【中心意思】这则短文通过孔子与其弟子子路的对话生动而深刻的说明了学习的重要性,指出了学习功效,也是对学生的指引与勉励.文中以加工后的箭与现成的竹竿比较作喻,深入浅出的说明了努力学习必有进步的道理,从而突出了学习

找文言文中的特殊句式或固定句式子路受教子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾

找文言文中的特殊句式或固定句式子路受教子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”……子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革.以此言之,何学之有?”孔子曰:“

子路受教的括是什么意思 帮帮我

子路受教的括是什么意思帮帮我括:箭的末端

文言文《权子》全文翻译

文言文《权子》全文翻译人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之.群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄.久之,时飞止笠上,恬不为惊.人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故.人随手执其足,鷧不

文言文蒋母教子翻译

文言文蒋母教子翻译我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵.她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗.母亲和我两人都身体弱、多病.每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,

《子路受教》的“徒”什么意思“徒‘谓以子之所能

《子路受教》的“徒”什么意思“徒‘谓以子之所能子路见孔子.子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑.”孔子曰:“吾非此之问也.徒请以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而射之,达于犀革.以此言之,何学之有?”孔子曰

晏子诚实的文言文翻译

晏子诚实的文言文翻译折冲樽俎春秋中期,诸侯纷立,战乱不息,中原的强国晋国谋划攻打齐国.为了探清齐国的形势,便派大夫范昭出使齐国.齐景公以盛宴款待范昭.席间,正值酒酣耳热,均有几分醉意之时,范昭借酒劲向齐景公说:“请您给我一杯酒喝吧!”景公回

惠子之梁文言文一句一句翻译

惠子之梁文言文一句一句翻译译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:“你要去哪?干什么啊?怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没

文言文 《蒋母教子》的翻译

文言文《蒋母教子》的翻译我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵.她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗.母亲和我两人都身体弱、多病.每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的

七子之歌(文言文) 翻译

七子之歌(文言文)翻译原文:邶有七子之母不安其室.七子自怨自艾,冀以回其母心.诗人作《凯风》以愍之.吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,先后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲哀之情,盖有甚于《凯风》之七子,因择其中与中华关系最亲切者七

翻译文言文 田子之母

翻译文言文田子之母田子当宰相,三年后休假回家,得到金子两千两献给他的母亲.母亲问他说:“您怎么得到这些金子?”他回答说:“这是我当官应得的报酬.”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?做官像这个样子,不是我所希望的.孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到

陈万年戒子文言文翻译

陈万年戒子文言文翻译陈万年教子万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.”注释:①咸:陈咸,陈成年之子.②戒: