陈情表原文及翻译

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/28 16:41:48
陈情表原文及译文

陈情表原文及译文原文:  【陈情表】(李密)  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背.行年四岁,舅夺母志.  祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立.  既无叔伯,终鲜兄弟.门衰祚薄,晚有儿息.外无期

陈情表 原文和翻译

陈情表原文和翻译原文:【陈情表】(李密)臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背.行年四岁,舅夺母志.祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立.既无叔伯,终鲜兄弟.门衰祚薄,晚有儿息.外无期功强近之亲,内无

求《陈情表》的原文及译文.

求《陈情表》的原文及译文.原文  臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养.臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成

陈情表的翻译和原文?

陈情表的翻译和原文?你的提问有字数限制,虽然我很想帮你整理好,但实在是迫于无奈,下面的链接里面有你想要的翻译和原文,以及作者的简介、背景及赏析,http://baike.baidu.com/view/170227.htm#3你的QQ邮箱是多

陈情表最后一段原文加翻译

陈情表最后一段原文加翻译(原文)臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也.乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之人士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志.庶刘侥幸,卒保余年.

陈情表原文是什么

陈情表原文是什么臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养.臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立.既无伯叔,终鲜

《陈情表》的原文

《陈情表》的原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮.茕茕孑立,形

陈情表 原文

陈情表原文臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养.臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立.既无伯叔,终鲜(xi

李密 陈情表 原文译文

李密陈情表原文译文陈情表1李密2臣密言:臣以险衅3,夙遭闵凶4.生孩六月5,慈父见背6;行年四岁7,舅夺母志8.祖母刘愍臣孤弱9,躬亲抚养10.臣少多疾病,九岁不行11,零丁孤苦12,至于成立13.既无伯叔,终鲜兄弟14.门衰祚薄15,晚有

《陈情表》的原文是?

《陈情表》的原文是?臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背.行年四岁,舅夺母志.祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行.字数限制,具体请到:http://baike.baidu.com/view/170227.htm#3

李密写的《陈情表》原文

李密写的《陈情表》原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背.行年四岁,舅夺母志.祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立.既无叔伯,终鲜兄弟.你手机提问的不能继续回答了.字数超了

陈情表 全文翻译

陈情表全文翻译臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路.

陈情表全文翻译

陈情表全文翻译臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶.生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志.祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养.臣少多疾病.九岁不行.零丁孤苦,至于成立.既无叔伯,终鲜兄弟.门衰祚薄,晚有儿息.外无期功强近之亲,内无应门五尺之童.茕茕孑立,

"陈情表"的翻译

"陈情表"的翻译【译文】臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还

陈情表全篇翻译?

陈情表全篇翻译?《陈情表》(1)(李密)臣密言(2):臣以险衅(3),夙遭闵凶(4).生孩(5)六月,慈父见背(6).行年四岁(7),舅夺母志(8).祖母刘愍(9)臣孤弱(10),躬亲(11)抚养.臣少多疾病,九岁不行(12),零丁孤苦,至

陈情表翻译

陈情表翻译臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我父亲就去世了.年龄到了四岁,舅父强迫母亲改变了守节的的志向.我的祖母刘氏,怜悯我孤独困苦,便亲自抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走.孤独无靠,一直到成人自立.既

陈情表翻译

陈情表翻译臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不

语文《陈情表》翻译.

语文《陈情表》翻译.臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会

陈情表原文陈情表是谁写的?

陈情表原文陈情表是谁写的?李密,一名虔,字令伯(224—287年),西晋犍为武阳(今四川彭山)人.晋初散文家.臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶.生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志.祖母刘悯(mǐn)臣孤

英语翻译兰亭集序原文兼翻译游褒禅山记原文兼翻译逍遥游节选的原文兼翻译陈情表的原文兼翻译苏武传 张衡传

英语翻译兰亭集序原文兼翻译游褒禅山记原文兼翻译逍遥游节选的原文兼翻译陈情表的原文兼翻译苏武传张衡传廉颇蔺相如列传的原文及翻译归去来兮辞滕王阁序的原文反正就是高中课文的原文和翻译好的追分反正我不在乎~《兰亭集序》永和九年,岁在癸丑,暮春之初,