墨子止楚攻宋翻译

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 16:15:04
墨子 非攻 翻译

墨子非攻翻译现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子.大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他.这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处.至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的人,他不道德的程度又超过了

墨子.非攻上翻译

墨子.非攻上翻译翻译;现在假如有一个人,进入别人的园圃,偷窃他家的桃子、李子.众人听说后就指责他,上边执政的人抓到后就要处罚他.这是为什么呢?因为他损人利己.至于盗窃别人的鸡犬、牲猪,他的不义又超过到别人的园圃里去偷桃李.这是什么缘故呢?因

墨子 贵义翻译

墨子贵义翻译原文:子墨子自鲁即齐,过故人,谓子墨子曰:“今天下莫为义,子独自苦而为义,子不若已.”子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人处,则耕者不可以不益急矣.何故?则食者众而耕者寡也.今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我?”译

《墨子言多不辩》的翻译

《墨子言多不辩》的翻译楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者.他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七八十人.来到

墨子贵义翻译

墨子贵义翻译墨子贵义Mohismonbenevolenceandrighteousness墨子说:“天下万事最足宝贵的是‘义’.现在有人说:‘我可以给你衣服鞋子,但是我要砍下你的手足为我所用(或者束缚你的手足来为我办事),你能答应吗?’这肯

墨子守城翻译

墨子守城翻译公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国.墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘.公输盘说:“先生有什么指教呢?”墨子说:“北方有人欺侮我,我想借重您的力量杀掉他.”公输盘不高兴了.墨子说

墨子的《墨子.兼爱上》翻译

墨子的《墨子.兼爱上》翻译圣人以治理天下做为事业,必须知道动乱从何处产生,才能治理它.如果不知道动乱从何产生,就不能治理它.比如医生给人治病,必须知道病的起因,才能治疗,不知道病的起因,就不能治疗一样.治理天下混乱,又何尝不是这样呢?一定要

墨子修身第二古文翻译

墨子修身第二古文翻译君子作战虽然讲究布阵,但士卒勇敢是其中的根本;举办丧事虽然有各种礼仪,但哀痛是其中的根本;士人虽然有学识,但行为是其中的根本.因此,根本不立,不必去追求整体;近邻不亲善,不要去追求远处的朋友;连亲戚都不依附,不要去从事外

《修身》的翻译.出于《墨子》

《修身》的翻译.出于《墨子》君子战虽有陈,而勇为本焉;丧虽有礼,而哀为本焉;士虽有学,而行为本焉.是故置本不安者,无务丰末;近者不亲,无务求远;亲戚不附,无务外交;事无终始,无务多业;举物而暗,无务博闻.  是故先王之治天下也,必察迩来远,

墨子为义的翻译

墨子为义的翻译墨子从鲁国到齐国,探望了老朋友.朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止.”墨子说:“现在这里有一人,他有十个儿子,但只有一个儿子耕种,其他九个都闲着,耕种的这一个不能不更加紧张啊.为什么呢?因为吃

墨子 兼爱 的全文翻译

墨子兼爱的全文翻译若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治.故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?故天下兼相爱则治,交相恶则乱.【译文】若使天下的人都彼此相爱,国与国不互相攻打,家与家不互相争

墨子非攻,全文翻译

墨子非攻,全文翻译墨子非攻,全文翻译:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子.大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他.这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处.至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的

求《墨子*尚贤》翻译

求《墨子*尚贤》翻译《尚贤》——《墨子》墨翟(战国初鲁国人)子墨子言曰:「今者王公大人为政於国家者,皆欲国家之富,人民之众,刑政之治.然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本失其所欲,得其所恶.是其故何也?」子墨子言曰:「是在王

《墨子为义》全文翻译

《墨子为义》全文翻译1译文参考:墨子从鲁国到齐国的途中拜访了一个老朋友.朋友对墨子说:“现在天下没有人主持正义了,只有你独自苦苦支撑着主持正义,你不如就此罢手吧!”墨子说:“现在这里有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,其他九个人却闲着

《墨子怒责耕柱子》 翻译

《墨子怒责耕柱子》翻译原文:耕柱第四十六子墨子怒耕柱子.耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也.”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责.”子墨子曰:“我亦以子为足以责.”巫马

墨子贵义的翻译

墨子贵义的翻译您好,墨子贵义的翻译为“Mohismonbenevolenceandrighteousness”,希望我的回答能对您有帮助,谢谢!Mo-tseregardedjusticeandrighteousnessasimportant

《墨子》多言 原文及翻译

《墨子》多言原文及翻译原文:子禽问曰:多言有益乎?墨子曰:蛤蟆蛙蝇,日夜恒鸣.口干舌擗,然而不听.今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动.多言何益?为其言之时也.翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫

而墨子非之翻译

而墨子非之翻译然而墨子认为这是不正确的

墨子如何一步步止楚攻宋

墨子如何一步步止楚攻宋楚国有多余的土地,人口却不足.现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧.宋国没有罪却攻打它,不能说是仁.知道这些,不去争辩,不能称作忠.争辩却没有结果,不能算是强.你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓

墨子止楚攻宋概括

墨子止楚攻宋概括墨子劝阻楚国攻打宋国的三个步骤是:1.初见公输盘,以杀人类比指出攻宋不智不仁不争不忠不强不知类.2.再见楚王,以小偷类比攻宋为“有窃疾”.3.后见公输盘,在攻宋演习中显示实力,使对方彻底放弃攻宋打算