Help me:英语翻译The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our ut

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/25 21:46:57

Help me:英语翻译
The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization.

在中国政府和中国人民一向钦佩的宗旨和原则,也是奥林匹克精神的支持和所作出的努力奥运会在促进世界和平.中国政府和中国人民正在尽最大努力为筹备2008年奥运会在北京举行.这是我们的希望,以使之成为一个盛会,将弘扬奥林匹克精神,促进世界和平和加强人民之间的友谊,对世界,让奥林匹克精神将会应运而生,再一次,这一次是在中国,一个东方的国家一个古老的文明.

对不起,I don't now.