何凯文著的《考研英语写作高分攻略》第58p有这个句子:It is no simple job to induce reasons for this complicated phenomenon.请问induce reasons搭配是否正确?查找了induce的释义好像没有这个用法?可以用其他

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/25 22:04:48

何凯文著的《考研英语写作高分攻略》第58p有这个句子:It is no simple job to induce reasons for this complicated phenomenon.请问induce reasons搭配是否正确?查找了induce的释义好像没有这个用法?可以用其他什么词替换吗?

我觉得应该是“introduce reasons”,写成induce可能是拼写错误.
如果是introduce,那么这句话就解释得通了“要解释这个复杂的现象并不是一件容易的事”.